31 thg 5, 2009

Thương quá tiếng Việt ơi..!!




Mỗi con người đều mang trong mình một niềm tự hào dân tộc riêng. Em là người Việt Nam và em tự hào một dân tộc Việt Nam văn hoá giàu đẹp. Một trong những nét đẹp ấy là ngôn ngữ Việt: Phong phú, đa dạng, đầy sắc màu...!!!

Có câu: "Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam". Thật thế. Đã có lần em post lên đây rồi:

Sao nó bảo không đến? Sao bảo nó không đến? Sao không đến bảo nó? Sao nó không bảo đến? Sao? Ðến bảo nó không? Sao? Bảo nó đến không? Nó đến, sao không bảo? Nó đến, không bảo sao? Nó đến bảo không sao. Nó bảo sao không đến? Nó đến, bảo sao không? Nó bảo đến không sao. Nó bảo không đến sao? Nó không bảo, sao đến? Nó không bảo đến sao? Nó không đến bảo sao? Bảo nó sao không đến? Bảo nó: Ðến không sao. Bảo sao nó không đến? Bảo nó đến, sao không? Bảo nó không đến sao? Bảo không, sao nó đến? Bảo! Sao, nó đến không?

Chỉ thay đổi dấu sắc, huyền, ngã, nặng một từ biến thành rất nhiều từ với ý nghĩa hoàn toàn trái ngược nhau. Bởi thế mới có chuyện dở khóc dở cười khi đọc SMS:

"Em that la dam dang" --> Em thật là đảm đang, em thật là dâm đãng..!!

Có lẽ cái hay, cái đẹp của tiếng Việt thì các nhà ngôn ngữ học đã tôn vinh khắp nơi rồi, chẳng cần chờ đợi một con heo ụt ịt như em phát biểu cảm tưởng. Em chỉ muốn thốt lên cái câu "Thương quá tiếng Việt ơi" mà thôi.

Có phải vì yêu ngôn ngữ mẹ đẻ đâm ra em hơi kỳ thị hay không nhỉ???

Lại nói về hội nghị khách hàng của VTC hôm trước. anh PGĐ trẻ, đẹp trai, chắc cũng Tây học đâu đó. Trong khi đang cao hứng phát biểu gì đó bỗng dưng anh ta đần mặt ra. Để tìm kiếm một từ ngữ. Cuối cùng anh ấy phát biểu rằng "Vậy là hôm nay chúng ta có một buổi gặp mặt enjoy với nhau". Em không hiểu anh ấy đần mặt suy nghĩ mất vài chục giây để nghĩ xem từ enjoy kia tiếng Việt nó thế nào hay để nhớ ra từ enjoy. Việc sính ngoại ngữ trong những câu tiếng Việt không có gì là mới mẻ cả. Bản thân em thỉnh thoảng cũng bừa phứa "Tao không sure lắm đâu" chẳng hạn. Nhưng một PGĐ phát biểu có quay phim chụp hình ầm ĩ mà không nhớ ra nổi enjoy Việt Nam
người ta diễn đạt thế nào tự dưng em thấy thương thương cái tiếng Việt nhà mình.

Em là người Hà Nội. Có lần nghe 2 chị người Huế nói chuyện với nhau. Sự thật em chỉ hiểu bập bõm dù họ nói tiếng Việt đàng hoàng. Hoá ra không phải họ nói chuyện mà là đang cãi nhau. Sự cãi nhau của người Huế cũng hay. Vẫn một giọng êm ái nhẹ nhàng. Có điều họ nó nhanh quá, lại có những từ địa phương em không hiểu. Nhưng chắc rằng nếu được viết ra. Em đọc, sẽ hiểu, bởi vẫn cùng chung cái gốc Việt…

Thế nhưng có những văn bản tiếng Việt mà thật sự em không đủ kiên nhẫn để hiểu. Không phải vì ý nghĩa của nó quá phức tạp em không có khả năng hiểu mà chỉ vì em không biết nên liệt nó vào loại ngôn ngữ nào. Chắc người nước ngoài học tiếng Việt đọc những văn bản này chỉ có đường khóc théttắt luôn hứng thú với tiếng Việt.

" hum nai mai coa rui hok" hoặc "iem cun hun mun thie doa, tai noa cu true iem muh"…

Sợ quá! May mắn lắm có cái dấu vào thì thành thế này:

"Hum nai mài coá rũi hok" hoặc "iem cũn hun mún thíe đoa, lại noá cứ true iem muh"…

Đấy chỉ là hai câu thôi. Có những văn bản dài đến cả nghìn chữ toàn kiểu viết kinh dị này. Gọi là văn bản vậy thôi chứ thực ra ta có thế bắt gặp rất nhiều trong thế giới 360 Y!. Người sử dụng đa phần là thế hệ 9X, thoảng hoặc có thêm anh nào, chị nào 8X, đôi khi cả 7X. Với cách thể hiện ngôn ngữ này thương luôn em nào, bác nào tên Thuý. Thuý ơi -> Thúi ui

Là do em đã trở thành người của thế hệ sau mà thấy nhức đầu với những câu văn này hay do em không theo kịp thời đại??? Đọc entry kiểu thế này may ra chỉ là bạn bè thân thiết như Mud, hay LX em mới căng mắt, căng cả não bộ để cố hiểu cho hết chúng nó viết gì. Còn người khác thì đành ngậm ngùi bỏ đi, hoặc cú quá cho comment phía dưới, "chịu, không thể hiểu viết gì"….

Môn tập đọc (tiếng Việt) vốn dĩ khá đơn giản với một người Việt Nam đã ở độ tuổi 21 phát triển bình thường về chỉ số IQ, học tập ấy vậy mà với em sao nó khó khắn đến thế???

Anh Tây Joe viết tiếng Việt thế giới blog chẳng ai còn lạ gì. Có phải vì anh ấy là người nước ngoài mà viết hay thế, viết thuần Việt thế, trong sáng thế không?

Ngẫm mà thấy "Thương quá tiếng Việt ơi"…

Đây chỉ là suy nghĩ cá nhân, phát biểu cảm tưởng cá nhân. Không nhằm vào ai, không đả kích ai. Nếu có thể, hy vọng các bạn phấn đấu vì tiếng Việt của chúng ta giảm bớt cách viết rất rất phi tiếng Việt quay về với lối viết thông thường!!! Có thể khi chat chúng ta hok, mài, nài, noá nhưng khi viết thành một đoạn văn thì tiếng Việt trong sáng chút!!!


34 nhận xét:

  1. cái khoản viết như mud nhiù lúc em ko hỉu nỗi,bó tay thui

    Trả lờiXóa
  2. Híc chị viết thế này làm em thấy xấu hổ quá vì thỉnh thoảng em cũng hay nói như thế T________T

    Trả lờiXóa
  3. À, đây là suy nghĩ cá nhân thôi. Hì hì,,, nhiều người viết thế này lắm,,, nếu thỉnh thoảng thì thỉnh thoảng chị cũng viết. Có điều viết kiểu này nhiều quá làm người đọc ức chế chết lên được. Ngồi dịch nó viết gì đau hết cả đầu. hix hix

    Trả lờiXóa
  4. anh ghét người ta viết sai lệch tiếng Việt lắm, vì dù sao tiếng Việt luôn là niềm tự hào của người Việt chúng ta. Không phải vô cớ mà những người nước ngoài yêu thích tiếng Việt. Những người đó đang dần làm mất đi vẻ đẹp của tiếng Việt đấy. dị ứng lắm.

    Trả lờiXóa
  5. Hmmm, cái chủ đề này dễ gây tranh cãi lắm. Nói ví dụ cái thuật ngữ... Xì tin... thực ra đó là slogan quảng cáo cho ... BVS Kotex, vậy mà chả hiểu sao nó lại trở thành từ để chỉ mấy bạn trẻ ... (con) ...
    Bótay... cái đó là nhận thức của mỗi người thôi em ạ.

    Trả lờiXóa
  6. Oh ho, vua moi ddoc tren TTC cai vu nay`, ma` cyclo cung~ buc xuc' lam co* >_< oic, ba^y gio` moi nhan ra la minh` khong go~ tieng Viet :( (sorry)

    Trả lờiXóa
  7. ôi, phải gọi thằng heo ỉn vào đây, không hiểu sao nó thích viết kiểu vớ vẩn như thế quá

    Trả lờiXóa
  8. Viet kieu day it it thi con thay ngo nghinh chu ca mot bai dai thi dung la chiu that!

    Trả lờiXóa
  9. Mot bai viet qua hay!
    Gui dang bao bai nay duoc kg?

    Trả lờiXóa
  10. công nhận,những bài như thế này thừơng ko đọc mà cho qua luôn,ngồi dịch xong thì thà đi ngủ còn hơn,khó chịu

    Trả lờiXóa
  11. -`๑’- Hằng Zim -`๑’- [Like♥No♥Other ]lúc 05:47 31 tháng 5, 2009

    ừa, công nhận điều này, mỗi lần đọc là nhức hết cả mắt và méo hết cả mồm vì ngồi dịch, mất cả hứng thú để suy ngẫm cũng như comment cho họ T________T
    TH nhà mình có em Mud, LX và Heo ỉn. Cứ mỗi lần đọc entry là ngại...ngại dịch...:D :D :D
    Tiếng Việt lại còn fải dịch ra Tiếng Việt, mệt thật T_____________T

    Trả lờiXóa
  12. Cu da nay, thi Heo con lai sap duoc len bao rui do.

    Trả lờiXóa
  13. Lên báo là công anh giới thiệu cho cô bạn nhá, Heo con mang lễ vật tới tạ ơn đê. ke ke ke

    Trả lờiXóa
  14. doc bai nay mới nho' ngày trước có câu khẩu hiệu
    "Tiếng Việt còn, người Việt còn.
    Văn hoá Việt còn, nước Việt còn"
    tự nhiên thấy người viết entry này thật là bất khuất :-l

    Trả lờiXóa
  15. Những người cần đọc xem ra chưa thấy ai vào nhỉ??? Hihi... Toàn người tiếng Việt trong sáng ở đây cả... Thật là mừng...!!!

    Trả lờiXóa
  16. Vấn đề này mình cũng đã post lên một 4rum lâu rồi. Và nếu nói thẳng ra thì chính bản thân mình đây cũng đang theo trào lưu đó. Đồng ý nó làm mất đi cái gì đó trong sáng của Tiếng Việt. Nhưng nghĩ lại thì đó là ngôn ngữ online của thế hệ 8x,9x. Ở ngoài cuộc sống thực thì mình ít khi nói thế này lắm. Cuối cùng, nếu có một cuộc vận động để thay đổi lại tình hình thì mình sẵn sàng tham gia. PS: Nảy giờ nói mà đã sửa lui sửa tới vì gõ theo thói quen. Hi hi ! Bệnh nặng rồi.

    Trả lờiXóa
  17. tớ đây! hi hi! Chiều mai mời bạn check Blog Việt!!!chụt!

    Trả lờiXóa
  18. "Em that la dam dang" --> Em thật là đảm đang, em thật là dâm đãng..!!!--> cau nay buon cuoi...
    nhan chi so la so com nguoi tinh ban thien la mieng muon an

    Trả lờiXóa
  19. Mọi người hãy giữ cho tiếng của anh (anh tên là Việt mà) trong sáng nhé.
    Rõ ràng nghe rất phản cảm.

    Trả lờiXóa
  20. thỉnh thoảng em cg sd nhưng mà sd nhiều thì ko thể dịch nổi mỗi khi đọc blog của ai sd cách viết đó,đọc xg chỉ muốn đỏ con mắt bên trái ngứa con mắt bên phải thôi

    Trả lờiXóa
  21. -`๑’- Hằng Zim -`๑’- [Like♥No♥Other ]lúc 05:47 31 tháng 5, 2009

    hum nọ tớ bị ốm, viêm họng cấp tính, sáng mở mắt ra thấy ko mở miệng nói được, vội vội vàng vàng nhắn tin cho bạn báo tin "May oi, tao bị mat giong roi, chet tao roi. Mang duong sua den cuu tao mau!!!"
    Và nó đã dịch như thế nài: "Mày ơi, tao bị mất giống rồi, chết tao rồi..."----> thế có đau ko T________________T

    Trả lờiXóa
  22. Bài viết nào của em cũng có lượng người đọc rất cao, lý do thì khi đọc ai cũng biết điều đó. Đọc bài này của em mà anh chợt giật mình khi nghĩ lại comment của em cho anh hôm nọ. Hôm này comment cho em, rút kinh nghiệm viết có dấu không thì lại giống "em that dam dang" thì chết, sứt mẻ tình đồng chí.
    Anh cũng có một em bé trên Blog viếtcái kiểu tiếng Việt như em nói, đọc mà đau hết cả đầu.
    Anh rất vui khi cô bé heo con này chăm comment cho anh như thế. Nhưng mấy ngày hôm nay đang "vắt chân lên cổ" vì công việc, không co Blog nao đang hoàng, đồng chí em comment nhiệt tình đừng vội chán nhé. Rảnh thì đọc hết Blog của đồng chí anh đi nhé.

    Trả lờiXóa
  23. Bạn Heo con ui, entry này thật sự ý nghĩa wá. Ngày nay, một bộ phận giới trẻ đã quá quen với tin nhắn và YM, đôi lúc quên họ quên mất tiếng Việt mình có thêm những thanh âm tuyệt vời. Ngay bản thân mình cũng đã có lúc như vậy, toàn chơi không dấu thôi (vì gõ tiếng Việt không dấu thì nhanh hơn mà). Nhiều lần phát sinh những tình huống dở khóc dở cười, hixhix.

    Trả lờiXóa
  24. Thực sự là ko đủ kiên nhẫn để dịch và hiểu đc nếu người ta viết như vậy.
    Thống kê nhỏ từ comment 1 tới comment 24:
    póc, nhiù, hỉu, fải, ke ke ke, hum nọ, như thế nài, wá.
    Những từ không thuần Việt (lắm) nhưng đọc vẫn có thể (nhanh) hiểu được. :)

    Trả lờiXóa
  25. Uyển Vi, Huy Tướclúc 05:47 31 tháng 5, 2009

    ái dà.. heo con ơi.. entry nì được đănglên vietnamnet nì.. hôhô..lổi tiếg wa'...
    http://www3.vietnamnet.vn/blogviet/2007/01/654659/

    Trả lờiXóa
  26. hahaha bùn cười wá chị Heo ơi ^^

    Trả lờiXóa
  27. UI entry này được dăng lên Viêt Nam net sao?Công nhân,mình đọc cũng thấy hay^^ Bài viết phản ánh rất thực,sâu sắc những cũng rất nhẹ nhàng,tinh tế:)

    Trả lờiXóa
  28. [VĐ Thôn].oO Nhộng Oo. [ Răng Sắt ]lúc 05:47 31 tháng 5, 2009

    Hix ngừi trẻ tủi ~ iem với nại các iem 9x nói nựng nhau thì đã seo chớ???
    đáng lên án là mí pác nói VN mít đá thêm english kia mới ghét kìa;))
    Hiehiehie

    Trả lờiXóa
  29. hehe,lên báo đó,mình cũng đc thơm lây dòng comment,hihi:P

    Trả lờiXóa
  30. -‘๑’-♥°Hảj £jnh°♥ -‘๑’-lúc 05:47 31 tháng 5, 2009

    Any 8x cũng vô đây kummen cơ à??? Mà nài con kia, vui vẻ thì t vit thế thui chứ có j đâu, hic, hok có j fải xấu hổ cả, hĩ hĩ (đấy, lại "thương wa TV ơi" đi)

    Trả lờiXóa
  31. Em Heo này viết càng ngày càng khá đấy nhỉ? Bravo nhá!:D

    Trả lờiXóa
  32. http://vietnamnet.vn/blogviet/2007/01/654659/ comment của anh cũng được lên báo... he eh he

    Trả lờiXóa